Lenguas Modernas y sus Literaturas
Grado y Doble Grado. Curso 2026/2027.
COMPOSICIÓN Y CONVERSACIÓN CHINAS - 806371
Curso Académico 2026-27
Datos Generales
- Plan de estudios: 0842 - GRADO EN LENGUAS MODERNAS Y SUS LITERATURAS (2009-10)
- Carácter: Obligatoria
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas
modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y
administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y
literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de
comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la
lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de
Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
CG2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas
modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG5. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
CG6. Elaborar y redactar textos e informes de carácter académico, institucional y
administrativo.
CG7. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y
literarios.
CG8. Desempeñar tareas de asesoramiento y traducción en el ámbito de los medios de
comunicación escrita y audiovisual.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la
lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de
Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y autocrítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Desarrollar la creatividad.
CT8. Apreciar la diversidad cultural.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y autocrítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Desarrollar la creatividad.
CT8. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos
sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa
fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto
en las actividades de la vida cotidiana como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tanto escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE5. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa
fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto
en las actividades de la vida cotidiana como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tanto escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE5. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Clases teóricas: entre 30 y 45 horas
Clases prácticas
Clases prácticas: entre 30 y 45 horas
Otras actividades
Actividades no presenciales: 75 horas (50 %), dedicadas a las siguientes tareas:
Lectura de la bibliografía obligatoria y recomendada
Preparación de ejercicios y trabajos
Preparación para controles y exámenes
Lectura de la bibliografía obligatoria y recomendada
Preparación de ejercicios y trabajos
Preparación para controles y exámenes
TOTAL
Los 6 créditos (150h) de la asignatura se distribuirán según los siguientes porcentajes, pero se puede modificar por el profesor de acuerdo con las necesidades de cada grupo:
Actividades presenciales: 75 horas (50 %) de las cuales:
Clases teóricas: entre 30 y 45 horas
Clases prácticas: entre 30 y 45 horas
Actividades no presenciales: 75 horas (50 %), dedicadas a las siguientes tareas:
Lectura de la bibliografía obligatoria y recomendada
Preparación de ejercicios y trabajos
Preparación para controles y exámenes
Actividades presenciales: 75 horas (50 %) de las cuales:
Clases teóricas: entre 30 y 45 horas
Clases prácticas: entre 30 y 45 horas
Actividades no presenciales: 75 horas (50 %), dedicadas a las siguientes tareas:
Lectura de la bibliografía obligatoria y recomendada
Preparación de ejercicios y trabajos
Preparación para controles y exámenes
Presenciales
6
Semestre
1
Breve descriptor:
La asignatura Composición y conversación chinas se centra en desarrollar y mejorar las habilidades de los alumnos en la redacción escrita, la comprensión auditiva y la expresión oral del chino mandarín. A lo largo del curso, los alumnos profundizan en la gramática, el vocabulario y las estructuras gramaticales necesarias para comunicarse de manera efectiva en diversos contextos, tanto normativos como más coloquiales.
Objetivos
Esta asignatura tiene los siguientes objetivos:
1. Desarrollar habilidades de escritura en chino y mejorar la ortografía y coherencia en la redacción.
2. Mejorar la capacidad de la comprensión auditiva en diversos contextos.
3. Practicar la expresión oral y fomentar la precisión en la comunicación en situaciones reales y cotidianas
4. Ampliar la gramática y el vocabulario en chino
5. Comprender mejor la cultura china para enriquecer la comunicación intercultural.
Contenido
Tema 1: Nombres propios y formas de tratamiento
Tema 2: Presentaciones y datos personales
Tema 3: Parentesco y relaciones familiares
Tema 4: Signos de puntuación en chino
Tema 5: Rutinas diarias
Tema 6: Comparaciones y valoraciones
Tema 7: Medios de transporte
Tema 8: La vivienda y el entorno residencial
Tema 9: Gustos y aficiones
Tema 10: Compras y marcas comerciales
Tema 11: Comida y restauración
Tema 12: El tiempo y el clima
Tema 13: Viajes y turismo
Tema 14: Fiestas tradicionales chinas
Tema 15: Redacción de textos funcionales (CV, correo electrónico, carta, etc.)
Tema 16: Escritura creativa y uso de chengyu
Evaluación
La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
Exámenes y pruebas objetivas: 50 %
Trabajos y exposición de alumnos: 35%
Participación y asistencia: 15 %
Exámenes y pruebas objetivas: 50 %
Trabajos y exposición de alumnos: 35%
Participación y asistencia: 15 %
Bibliografía
Costa Vila, E., & Sun Jiameng. (2004). Hanyu 2, chino para hispanoamericanos. Herder Editorial.
Fan, I. (2017). Manual chino mandarín, nivel inicial. Cooperación editorial.
Huang, B., & Liao, X. (2017). Chino Moderno. Editorial Gaodeng Jiaoyu.
Jiang, L. (2014). HSK standard course 2 y 3: workbook. Beijing Language and Culture University Press.
Liu, F. (2013). Guide to New HSKK (Advanced Spoken Part). Editorial BLCUP.
Liu, X. (2003). New Practical Chinese Reader. Editorial BLCUP.
López Calvo, F. J., & Zhao, B. (2013). Guía esencial de la lengua china - Claves prácticas para su aprendizaje. Adeli Ediciones.
Martínez Robles, D. (2007). Lengua China: historia, signo y contexto: una aproximación sociocultural. Editorial UOC.
Peng, X., Li, S., & Wang, H. (2003). Enseñanza de chino como lengua extranjera. Dudas de gramática china, 201 ejemplos. The Commercial Press.
Yang, Q., & Li, Q. (2021). Camino al Chino I. Instituto Confucio de la Universidad de León.
Hanban & Confucius Institute Headquarters (2009). Programa General de Enseñanza de Idioma Chino para Extranjeros. Foreign Language Teaching and Research Press.
Fan, I. (2017). Manual chino mandarín, nivel inicial. Cooperación editorial.
Huang, B., & Liao, X. (2017). Chino Moderno. Editorial Gaodeng Jiaoyu.
Jiang, L. (2014). HSK standard course 2 y 3: workbook. Beijing Language and Culture University Press.
Liu, F. (2013). Guide to New HSKK (Advanced Spoken Part). Editorial BLCUP.
Liu, X. (2003). New Practical Chinese Reader. Editorial BLCUP.
López Calvo, F. J., & Zhao, B. (2013). Guía esencial de la lengua china - Claves prácticas para su aprendizaje. Adeli Ediciones.
Martínez Robles, D. (2007). Lengua China: historia, signo y contexto: una aproximación sociocultural. Editorial UOC.
Peng, X., Li, S., & Wang, H. (2003). Enseñanza de chino como lengua extranjera. Dudas de gramática china, 201 ejemplos. The Commercial Press.
Yang, Q., & Li, Q. (2021). Camino al Chino I. Instituto Confucio de la Universidad de León.
Hanban & Confucius Institute Headquarters (2009). Programa General de Enseñanza de Idioma Chino para Extranjeros. Foreign Language Teaching and Research Press.
Estructura
| Módulos | Materias |
|---|---|
| No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. | |
Grupos
| Clases teóricas y/o prácticas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
| Grupo T | 07/09/2026 - 15/12/2026 | MIÉRCOLES 19:00 - 21:00 | A-22B | CHENG LI |
| JUEVES 19:00 - 21:00 | A-22B | CHENG LI | ||